Tłumaczenie "w niewłaściwym" na Rosyjski


Jak używać "w niewłaściwym" w zdaniach:

Większa część magii polega na patrzeniu w niewłaściwym kierunku.
Вся магия в том, что ты не туда смотришь.
Mam talent do zakochiwania się w niewłaściwych facetach, w niewłaściwym miejscu i czasie.
У меня талант, влюбляться в неправильных парней, в неправильном месте, в неправильное время.
Denny, przedstawiasz mnie młodym damom w niewłaściwym świetle.
Дэнни, не вводи в заблуждение этих молодых леди.
Może Potter i oni trafili w to miejsce w niewłaściwym czasie?
Bозмoжно, Поттер и eго друзья oкaзaлиcь здecь cлучaйно.
Myślałem, że był w niewłaściwym miejscu o niewłaściwym czasie.
Я подумал, он решил попробовать себя не на том угле и его завалили.
Może dlatego, że leczymy ją w niewłaściwym kierunku.
Быть может потому, что мы лечим не то, что надо.
Christina, z dziećmi, była w niewłaściwym schronie.
В один из налетов, Кристина с детьми была в бомбоубежище.
Byłem w niewłaściwym miejscu o niewłaściwym czasie.
Я оказался не в том месте в неудачное время.
Następna zagubiona dziewczyna, zakochana w niewłaściwym facecie.
Заблудшее дитя. Ее ошибка лишь в том, что она полюбила не того парня.
Zawsze muszę się zakochać w niewłaściwym facecie.
Но мне всегда попадаются не те парни, знаешь?
Byłem w złym miejscu, w niewłaściwym czasie, jak zwykle.
Я просто оказался не в том месте, когда эту запись начали крутить!
/To niewłaściwi ludzie /w niewłaściwym miejscu.
Это не те люди, не в том месте.
Jak zwykle w niewłaściwym miejscu, w niewłaściwym czasie, matoły.
Вечно вы суётесь куда не надо, тупицы безмозглые.
Znalazłem się w niewłaściwym miejscu w niewłasciwym czasie.
Оказался не в том месте не в то время.
Była w niewłaściwym miejscu o niewłaściwym czasie.
Просто оказалась не в том месте, не в то время.
Przepraszam, że wchodzę w niewłaściwym czasie.
Простите меня за мое несвоевременное вторжение.
Jeśli nie, to jesteś w niewłaściwym miejscu.
Потому что если нет, то ты оказалась не в том месте.
Chwila, przecież kopali w niewłaściwym miejscu.
Погоди-ка. Нацисты копали в неверном направлении.
To patrzenie w niewłaściwym kierunku cię tu sprowadziło.
Вы здесь потому, что смотрели не туда, куда надо.
Byli w niewłaściwym miejscu o niewłaściwym czasie.
Они оказались не в том месте и не в то время.
Twoje etui jest w niewłaściwym miejscu ponownie.
У тебя кобура опять не на месте.
Mówiłem ci o tym wiele razy. Jeśli zbyt długo pozostaniesz w niewłaściwym miejscu, już nie wrócisz.
Я говорил тебе много раз: пробудешь слишком долго там, где тебе не место, — и никогда не сможешь вернуться.
Kiedy wrócisz wieczorem do domu, odruchowo wyciągniesz rękę starając się chwycić klamkę i zauważysz, że jest w niewłaściwym miejscu, wtedy zdasz sobie sprawę, że coś się stało.
И когда вы вернётесь домой, вы протянете руку, потянетесь за дверной ручкой и заметите, что она не на том месте, и вы подумаете "что-то произошло".
Czasem dzieją się w niewłaściwym miejscu.
Часто, они идут не там где нужно.
"Zeray, albo nie wiesz, czego szukać, albo szukasz w niewłaściwym miejscu".
Вы или не знаете, что ищете, или ищете в неверном месте.
2.0866050720215s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?